thương binh tiếng anh là gì

Sở Lao động, thương binh và xã hội tiếng anh là Department of Labour, War invalids and Social affairs trong đó ( i ) Department là Sở ( ii ) Labour là Lao động ( iii ) War invalids là thương binh ( iv ) Social là Xã hội . materi bahasa indonesia kelas 4 sd semester 2 tematik. Từ điển mở Wiktionary Bước tới điều hướng Bước tới tìm kiếm Mục lục 1 Tiếng Việt Cách phát âm Tính từ Dịch Phó từ Dịch Tham khảo Tiếng Việt[sửa] Cách phát âm[sửa] IPA theo giọng Hà Nội Huế Sài Gòn ɓï̤ŋ˨˩ tʰɨə̤ŋ˨˩ɓïn˧˧ tʰɨəŋ˧˧ɓɨn˨˩ tʰɨəŋ˨˩ Vinh Thanh Chương Hà Tĩnh ɓïŋ˧˧ tʰɨəŋ˧˧ Tính từ[sửa] bình thường Không có gì khác thường và đặc biệt cả. Sức học bình thường Thời tiết bình thường. Dịch[sửa] Tiếng Anh ordinary, normal Tiếng Hà Lan normaal, normale, gewoon, gewone Tiếng Pháp ordinaire, normal Phó từ[sửa] bình thường Dùng làm phần phụ trong câu . Thường ngày Bình thường anh ta vẫn dậy sớm. Dịch[sửa] Tiếng Anh daily, all days Tiếng Hà Lan dagelijks, alle dagen Tham khảo[sửa] "bình thường". Hồ Ngọc Đức, Dự án Từ điển tiếng Việt miễn phí chi tiết Lấy từ “ Thể loại Mục từ tiếng ViệtMục từ tiếng Việt có cách phát âm IPATính từPhó từTính từ tiếng Việt Bộ Lao động – Thương binh và Xã hội tiếng Anh là gì ? Bạn có biết trách nhiệm của cơ quan này là gì ? Các việc làm và sự kiện mà Bộ Lao động – Thương binh và Xã hội có tầm tác động ảnh hưởng đến là gì ?Bộ Lao động – Thương binh và Xã hội tiếng Anh là gì ? Chắc hẳn bạn đã nghe qua tên của cơ quan này rất nhiều lần rồi, nghe nhiều nhất là trên những chương trình thời sự, vậy có có biết thông tin nào tương quan đến ban ngành này không ? Hãy cùng chủ đề ngày thời điểm ngày hôm nay của chúng tôi để học ngoại ngữ và cũng tò mò nhiều thông tin hữu dụng tương quan đến Bộ Lao động – Thương binh và Xã hội nhé .Bộ Lao động – Thương binh và Xã hội tiếng Anh là gì ?Bộ Lao động – Thương binh và Xã hội tiếng Anh là Ministry of Labor – Invalids and Social Affairs Chắc chắn bạn chưa xemTừ vựng tương quan đến Bộ Lao động – Thương binh và Xã hội trong tiếng AnhDanh sách bên dưới là tên những Bộ có trong cơ quan chính phủ nước Việt Nam bằng tiếng Anh, nếu bạn có biết thêm tên cơ quan nào thì hãy để lại phản hồi bên dưới nhé .Bộ Quốc phòng Ministry of National DefenceBộ Công an Ministry of Public SecurityBộ Ngoại giao Ministry of Foreign AffairsBộ Tư pháp Ministry of JusticeBộ Tài chính Ministry of FinanceBộ Công Thương Ministry of Industry and TradeBộ Giao thông vận tải đường bộ Ministry of TransportBộ Xây dựng Ministry of Construction Bộ tin tức và Truyền thông Ministry of Information and CommunicationsBộ Giáo dục và Đào tạo Ministry of Education and TrainingBộ Nông nghiệp và Phát triển nông thôn Ministry of Agriculture and Rural DevelopmentBộ Kế hoạch và Đầu tư Ministry of Planning and InvestmentBộ Nội vụ Ministry of Home AffairsBộ Y tế Ministry of HealthBộ Khoa học và Công nghệ Ministry of Science and TechnologyBộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch Ministry of Culture, Sports and TourismBộ Tài nguyên và Môi trường Ministry of Natural Resources and EnvironmentNhiệm vụ của Bộ Lao động – Thương binh và Xã hộiGiống như tên gọi, Bộ Lao động – Thương binh và Xã hội có nhiệm vụ chăm lo cho cuộc sống của các thương binh hoặc gia đình của các liệt sĩ có công trong các cuộc chiến tranh bảo vệ chủ quyền lãnh thổ Quốc gia, thông qua các việc làm thực tế như dạy nghề, giới thiệu việc làm, đảm bao an toàn lao động, và các chính sách đối với thương binh, liệt sĩ có công như tặng quà, tiền hằng tháng, chúc mừng những ngày lễ,…. Ngoài ra, Bộ Lao động – Thương binh và Xã hội còn có trách nhiệm bảo vệ phòng chống và ngăn ngừa những tệ nạ xã hội như ma túy, cờ bạc, đua xe, mại dâm, … Bộ Lao động – Thương binh và Xã hội được xây dựng vào tháng 2 năm 1987, lúc bấy giờ ông Đào Ngọc Dung là người giữ chức Bộ trưởng Bộ Lao động – Thương binh và Xã hội .Bộ Lao động – Thương binh và Xã hội có tiền thân là hai bộ Bộ Lao động và Bộ Cứu tế Xã hội thuộc nước Việt Nam Dân chủ Cộng Hòa .Nguồn Dưới đây là những mẫu câu có chứa từ "thương binh", trong bộ từ điển Tiếng Việt - Tiếng Anh. Chúng ta có thể tham khảo những mẫu câu này để đặt câu trong tình huống cần đặt câu với từ thương binh, hoặc tham khảo ngữ cảnh sử dụng từ thương binh trong bộ từ điển Tiếng Việt - Tiếng Anh 1. Đây là khu thương binh nhẹ. Here are the light casualties. 2. Thương binh nặng nằm ở khu A. The severely injured are in Section A. 3. Viktor Nikolaevich, việc vận chuyển thương binh đến đâu rồi.. Viktor Nikolaevich, tell me how transportation of the wounded proceeding... 4. Tôi không tới đây để trị bệnh cho thương binh. I'm not here to heal casualties. 5. Hãy ngừng bắn một, hai tiếng chỉ để di tản thương binh. Cease fire. One hour... two. Just to evacuate our wounded. 6. DARPA được phát triển để tạo ra cơ bắp nhân tạo cho thương binh. DARPA's been developing it to create artificial muscle for wounded soldiers. 7. Hành động bao gồm hai tuyên bố hy sinh và 299 tuyên bố thương binh. The action encompassed two wrongful death claims and 299 personal injury claims. 8. Chúng bắn bỏ thương binh của chúng, tới thẳng nhà hắn và cho thổi tung. They shot their casualties, went to his house and blew it up. 9. Chúng được làm riêng cho gần bệnh nhân, 400 trong số đó là thương binh Mỹ. They've been fitted to nearly 1,000 patients, 400 of which have been wounded soldiers. 10. Thánh thần ơi, anh bạn, chúng tôi có thương binh trên máy bay, để chậm thì chết, hết. For Christ's sakes man, we have wounded on board, we can sort it out later, over 11. Một cuộc ngừng bắn đã được dàn xếp để chôn cất tử sĩ và cứu chữa cho thương binh. A truce was arranged to bury the dead and recover the wounded. 12. Kể từ khi bắt đầu chiến dịch này bốn tháng trước, chúng tôi bị thiệt hại 37 thương binh 156 tử trận. Since starting this campaign four months ago, we have lost 37 wounded 156 dead. 13. * Chỉ đạo Bộ Lao động, Thương binh và Xã hội BLĐTBXH bãi bỏ chế độ cưỡng ép lao động trong tất cả các trung tâm cai nghiện tập trung. * Instruct the Ministry of Labor, Invalids and Social Affairs MOLISA to abolish forced labor in all drug rehabilitation centers. 14. Theo báo cáo của Bộ Lao động , Thương binh và Xã hội , khoảng hơn 3 triệu gia đình Việt Nam đang sống dưới mức nghèo , chiếm 14,2% tổng số hộ gia đình . Over three million Vietnamese families are living under the poverty line , accounting for of the country 's households , said the Ministry of Labour , Invalid and Social Affairs MoLISA . 15. Nhiều thương binh phe Trục bị giẫm đạp và nhiều người trong số họ, những người cố gắng đi bộ qua sông trên băng đã bị ngã xuống nước và chết đuối. Many wounded Axis personnel were trampled, and many of those who attempted to cross the river on foot on the ice fell through and drowned. 16. Ngày 13 tháng 2 năm 2012, Robin cùng trình diễn với ban nhạc quân đội The Soldiers tại buổi diễn từ thiện ở Luân Đôn Palladium để lấy tiền hỗ trợ cho các thương binh. On 13 February 2012, Robin joined British military trio the Soldiers for the Coming Home charity concert at the London Palladium, in support of injured servicemen. 17. * Chỉ đạo Bộ Lao động, Thương binh và Xã hội bãi bỏ chế độ cưỡng ép lao động trong tất cả các trung tâm do bộ này quản lý, trong đó có các trung tâm cai nghiện tập trung. * Instruct the Ministry of Labor, Invalids and Social Affairs MOLISA to abolish forced labor in all centers under its authority, including drug detention centers. 18. * Chỉ đạo Bộ Lao động, Thương binh và Xã hội đền bù thỏa đáng cho các trại viên và cựu trại viên về các công việc họ từng bị cưỡng bức lao động trong thời gian ở trung tâm. * Instruct the Ministry of Labor, Invalids, and Social Affairs MOLISA to provide adequate compensation to detainees and former detainees for the forced labor they performed while in detention. 19. * Chỉ đạo Bộ Lao động, Thương binh và Xã hội BLĐTBXH đền bù thỏa đáng cho các trại viên và cựu trại viên về các công việc họ từng bị cưỡng bức lao động trong thời gian ở trung tâm. * Instruct the Ministry of Labor, Invalids, and Social Affairs MOLISA to provide adequate compensation to detainees and former detainees for the forced labor they performed while in detention. 20. Vào ngày 27 tháng 10 năm 2003, Cher bí mật gọi đến chương trình đàm thoại C-SPAN để thuật lại một chuyến đi đến thăm các thương binh tại Walter Reed Army Medical Center và chỉ trích sự thờ ơ của giới truyền thông và chính quyền trước các liệt sĩ. On October 27, 2003, Cher anonymously called a C-SPAN phone-in program to recount a visit she made to maimed soldiers at the Walter Reed Army Medical Center and criticized the lack of media coverage and government attention given to injured servicemen. 21. * Chỉ đạo Bộ Lao động, Thương binh và Xã hội BLĐTBXH bãi bỏ chế độ cưỡng ép lao động trong tất cả các trung tâm do Bộ này quản lý, bao gồm các trung tâm cai nghiện, trung tâm quản lý người lao động tình dục và trung tâm quản lý người vô gia cư. * Instruct the Ministry of Labor, Invalids and Social Affairs MOLISA to abolish forced labor in all centers under its authority, including drug rehabilitation centers, centers that detain sex workers, and centers that detain homeless people. 22. “Trong thời gian tới, công cuộc xoá đói giảm nghèo sẽ gian nan hơn, đòi hỏi nhiều nỗ lực hơn từ phía chính phủ, xã hội và bản thân người nghèo,” bà Nguyễn Thị Lan Hương - Viện trưởng Viện Khoa học Lao động và Xã hội, Bộ Lao động, Thương binh và Xã hội, nhận định. “In the coming years, poverty reduction in Vietnam will be more challenging, requiring more efforts from the government, the society, and the poor themselves,” Huong Thi Lan Nguyen, Director General of the Institute of Labor, Science and Social Affairs, Ministry of Labor, Invalids and Social Affairs. 23. Theo ông Nguyễn Trọng Đàm, Thứ trưởng Bộ Lao động, Thương binh và Xã hội “Mặc dù còn là một nước nghèo nhưng Chính phủ liên tục bổ sung các chính sách trợ giúp xã hội, tạo điều kiện để Việt Nam sớm hoàn thành nhiều chỉ tiêu thiên niên kỷ, trong đó có chỉ tiêu về giảm nghèo. According to Vice Minister of Labour, Invalids and Social Affairs Nguyen Trong Dam “Despite being a poor country, the Government of Viet Nam has continuously issued new social assistance policies to enable the country to achieve the MDGs, including the goal of reducing poverty. Thông tin thuật ngữ Định nghĩa - Khái niệm Bộ Lao động – Thương binh và Xã hội tiếng Anh là gì? Bộ Lao động – Thương binh và Xã hội tiếng Anh có nghĩa là Ministry of Labour, War invalids and Social Affairs Bộ Lao động – Thương binh và Xã hội tiếng Anh có nghĩa là Ministry of Labour, War invalids and Social Affairs Đây là thuật ngữ được sử dụng trong lĩnh vực Hành chính. Ministry of Labour, War invalids and Social Affairs Tiếng Anh là gì? Ministry of Labour, War invalids and Social Affairs Tiếng Anh có nghĩa là Bộ Lao động – Thương binh và Xã hội tiếng Anh. Ý nghĩa - Giải thích Bộ Lao động – Thương binh và Xã hội tiếng Anh nghĩa là Ministry of Labour, War invalids and Social Affairs. Đây là cách dùng Bộ Lao động – Thương binh và Xã hội tiếng Anh. Đây là một thuật ngữ Tiếng Anh chuyên ngành được cập nhập mới nhất năm 2023. Trên đây là thông tin giúp bạn hiểu rõ hơn về thuật ngữ Hành chính Bộ Lao động – Thương binh và Xã hội tiếng Anh là gì? hay giải thích Ministry of Labour, War invalids and Social Affairs nghĩa là gì? . Định nghĩa Bộ Lao động – Thương binh và Xã hội tiếng Anh là gì? Ý nghĩa, ví dụ mẫu, phân biệt và hướng dẫn cách sử dụng Bộ Lao động – Thương binh và Xã hội tiếng Anh / Ministry of Labour, War invalids and Social Affairs. Truy cập để tra cứu thông tin các thuật ngữ chuyên ngành tiếng Anh, Trung, Nhật, Hàn...liên tục được cập nhập. Từ Điển Số là một website giải thích ý nghĩa từ điển chuyên ngành thường dùng cho các ngôn ngữ chính trên thế giới. Tìm hiểu thêm dịch vụ địa phương tiếng Trung là gì? Vai trò của Quân đội, Công an ở mỗi quốc gia, mỗi chế độ chính trị đều có vai trò rất lớn và quan trọng. Chính vì vậy, lực lượng này được hưởng những chế độ, ưu đãi nhất định khi thực hiện nhiệm vụ, một trong số đó là chính sách đối với thương binh, bệnh binh. * Căn cứ pháp lý Pháp lệnh Ưu đãi người có công với cách mạng số 02/2020/UBTVQH14 của Ủy ban thường vụ Quốc hội ngày 09 tháng 12 năm 2020; Tư vấn pháp luật trực tuyến miễn phí qua tổng đài Sĩ quan, quân nhân chuyên nghiệp, hạ sĩ quan, binh sĩ trong Quân đội nhân dân và sĩ quan, hạ sĩ quan, chiến sĩ trong Công an nhân dân bị mắc bệnh có tỷ lệ tổn thương cơ thể từ 61% trở lên khi làm nhiệm vụ cấp bách, nguy hiểm mà không đủ điều kiện hưởng chế độ hưu trí thì được cơ quan có thẩm quyền cấp “Giấy chứng nhận bệnh binh” khi thôi phục vụ trong Quân đội nhân dân, Công an nhân dân. Như vậy, về chủ thể, bệnh binh bắt buộc phải là những đối tượng sau Sĩ quan, quân nhân chuyên nghiệp, hạ sĩ quan, binh sĩ trong Quân đội nhân dân và sĩ quan, hạ sĩ quan, chiến sĩ trong Công an nhân dân. Điều kiện tiếp theo để được công nhận là bệnh binh bị mắc bệnh có tỷ lệ tổn thương cơ thể từ 61% trở lên. Kèm theo đó, việc mắc bệnh này phải trong thời gian làm nhiệm vụ cấp bách, nguy hiểm nhưng không đủ điều kiện hưởng chế độ hưu trí. Bệnh binh tiếng anh là Sick soldier, man on the sick list; Một số thuật ngữ có liên quan Viet Nam’s War Invalids and Martyrs Day July 27 Ngày thương binh liệt sỹ 27/7 – Đọc Invalids /’ɪnvəlɪdz/, Martyrs /’mɑrtərz/ War heroes and martyrs = Các anh hùng liệt sỹ – Đọc Heroes /’hɪroʊz/ Monument to War Heroes and Martyrs = Tượng đài các anh hùng liệt sỹ. – Đọc Monument /’mɑnjumənt/ Vietnamese Heroic Mother = Bà mẹ Việt Nam Anh hùng Đọc Heroic /hɪ’roʊɪk/ National liberation and reunification = công cuộc giải phóng và thống nhất đất nước. – Đọc /’næʃnəl ˌlɪbə’reɪʃn ˌriˌjunɪfɪ’keɪʃn/ 2. Bệnh binh và thương binh khác nhau như thế nào? Nội dung Thương binh Bệnh binh Tỷ lệ thương tích tỷ lệ tổn thương cơ thể từ 21% trở lên tỷ lệ tổn thương cơ thể từ 61% trở lên Giấy chứng nhận “Giấy chứng nhận thương binh” và “Huy hiệu thương binh” “Giấy chứng nhận bệnh binh” Các trường hợp được công nhận – Chiến đấu hoặc trực tiếp phục vụ chiến đấu để bảo vệ độc lập, chủ quyền, toàn vẹn lãnh thổ, an ninh quốc gia; – Làm nhiệm vụ quốc phòng, an ninh trong địa bàn địch chiếm đóng, địa bàn có chiến sự, địa bàn tiếp giáp với vùng địch chiếm đóng; – Trực tiếp đấu tranh chính trị, đấu tranh binh vận có tổ chức với địch; – Bị địch bắt, tra tấn vẫn không chịu khuất phục, kiên quyết đấu tranh mà để lại thương tích thực thể; – Làm nghĩa vụ quốc tế; – Dũng cảm thực hiện công việc cấp bách, nguy hiểm phục vụ quốc phòng, an ninh; – Trực tiếp làm nhiệm vụ huấn luyện chiến đấu, diễn tập hoặc làm nhiệm vụ phục vụ quốc phòng, an ninh có tính chất nguy hiểm; – Do tai nạn khi đang trực tiếp làm nhiệm vụ quốc phòng, an ninh ở địa bàn biên giới, trên biển, hải đảo có điều kiện đặc biệt khó khăn theo danh mục do Chính phủ quy định; – Trực tiếp làm nhiệm vụ đấu tranh chống tội phạm; – Đặc biệt dũng cảm cứu người, cứu tài sản của Nhà nước, của Nhân dân hoặc ngăn chặn, bắt giữ người có hành vi phạm tội, là tấm gương có ý nghĩa tôn vinh, giáo dục, lan tỏa rộng rãi trong xã hội. Khi làm nhiệm vụ cấp bách, nguy hiểm mà không đủ điều kiện hưởng chế độ hưu trí Chủ thể đặc biệt Người không phải là sĩ quan, quân nhân chuyên nghiệp, hạ sĩ quan, binh sĩ trong Quân đội nhân dân và sĩ quan, hạ sĩ quan, chiến sĩ trong Công an nhân dân bị thương có tỷ lệ tổn thương cơ thể từ 21% trở lên thuộc một trong các trường hợp quy định tại khoản 1 Điều này thì được cơ quan, đơn vị có thẩm quyền xem xét công nhận là người hưởng chính sách như thương binh và cấp “Giấy chứng nhận người hưởng chính sách như thương binh phải là Sĩ quan, quân nhân chuyên nghiệp, hạ sĩ quan, binh sĩ trong Quân đội nhân dân và sĩ quan, hạ sĩ quan, chiến sĩ trong Công an nhân dân Căn cứ pháp lý Điều 23 Pháp lệnh 02/2020 Điều 26 Pháp lệnh 02/2020 Chế độ 1. Trợ cấp, phụ cấp hằng tháng đối với thương binh, người hưởng chính sách như thương binh như sau a Trợ cấp hằng tháng căn cứ vào tỷ lệ tổn thương cơ thể và loại thương binh; b Trợ cấp người phục vụ đối với thương binh, người hưởng chính sách như thương binh có tỷ lệ tổn thương cơ thể từ 81% trở lên sống ở gia đình; c Phụ cấp hằng tháng đối với thương binh, người hưởng chính sách như thương binh có tỷ lệ tổn thương cơ thể từ 81% trở lên; d Phụ cấp đặc biệt hằng tháng đối với thương binh, người hưởng chính sách như thương binh có tỷ lệ tổn thương cơ thể từ 81% trở lên có vết thương đặc biệt nặng. Thương binh, người hưởng chính sách như thương binh hưởng phụ cấp đặc biệt hằng tháng thì không hưởng phụ cấp hằng tháng. 2. Bảo hiểm y tế. 3. Điều dưỡng phục hồi sức khỏe hai năm một lần; trường hợp có tỷ lệ tổn thương cơ thể từ 81% trở lên thì được điều dưỡng phục hồi sức khỏe hằng năm. 4. Ưu tiên, hỗ trợ trong giáo dục và đào tạo, tạo điều kiện làm việc trong cơ quan nhà nước, tổ chức, doanh nghiệp căn cứ vào tỷ lệ tổn thương cơ thể. 5. Chế độ ưu đãi quy định tại các điểm c, e, g, h, i và k khoản 2 Điều 5 của Pháp lệnh này. 6. Được Nhà nước hỗ trợ cơ sở vật chất ban đầu, bao gồm nhà xưởng, trường, lớp, trang bị, thiết bị, được vay vốn ưu đãi để sản xuất, kinh doanh, miễn hoặc giảm thuế theo quy định của pháp luật đối với cơ sở sản xuất, kinh doanh dành riêng cho thương binh, người hưởng chính sách như thương binh, bệnh binh. – Trợ cấp, phụ cấp hằng tháng đối với bệnh binh như sau Thứ nhất, trợ cấp hằng tháng căn cứ vào tỷ lệ tổn thương cơ thể; Trợ cấp người phục vụ đối với bệnh binh có tỷ lệ tổn thương cơ thể từ 81% trở lên sống ở gia đình; Phụ cấp hằng tháng đối với bệnh binh có tỷ lệ tổn thương cơ thể từ 81% trở lên; Phụ cấp đặc biệt hằng tháng đối với bệnh binh có tỷ lệ tổn thương Cơ thể từ 81% trở lên có bệnh đặc biệt nặng. Bệnh binh hưởng phụ cấp đặc biệt hằng tháng thì không hưởng phụ cấp hằng tháng. Thứ hai, bảo hiểm y tế. Thứ ba, điều dưỡng phục hồi sức khỏe hai năm một lần; trường hợp có tỷ lệ tổn thương cơ thể từ 81% trở lên được điều dưỡng phục hồi sức khỏe hàng năm. Thứ tư, chế độ ưu đãi quy định tại các điểm c, e, g, h, i và k khoản 2 Điều 5 của Pháp lệnh 02/2020. Chế độ đối với thân nhân 1. Bảo hiểm y tế đối với những người sau đây a Cha đẻ, mẹ đẻ, vợ hoặc chồng, con từ đủ 06 tuổi đến chưa đủ 18 tuổi hoặc từ đủ 18 tuổi trở lên nếu còn tiếp tục đi học hoặc bị khuyết tật nặng, khuyết tật đặc biệt nặng của thương binh, người hưởng chính sách như thương binh có tỷ lệ tổn thương cơ thể từ 61% trở lên; b Người phục vụ thương binh, người hưởng chính sách như thương binh có tỷ lệ tổn thương cơ thể từ 81% trở lên sống ở gia đình. 2. Thương binh, người hưởng chính sách như thương binh có tỷ lệ tổn thương cơ thể từ 61% trở lên chết thì thân nhân được hưởng trợ cấp tuất như sau a Cha đẻ, mẹ đẻ, vợ hoặc chồng đủ tuổi theo quy định tại khoản 2 Điều 169 của Bộ luật Lao động, con chưa đủ 18 tuổi hoặc từ đủ 18 tuổi trở lên nếu còn tiếp tục đi học hoặc bị khuyết tật nặng, khuyết tật đặc biệt nặng được hưởng trợ cấp tuất hằng tháng; b Cha đẻ, mẹ đẻ sống cô đơn, vợ hoặc chồng đủ tuổi theo quy định tại khoản 2 Điều 169 của Bộ luật Lao động sống cô đơn, con mồ côi cả cha mẹ chưa đủ 18 tuổi hoặc từ đủ 18 tuổi trở lên nếu còn tiếp tục đi học hoặc bị khuyết tật nặng, khuyết tật đặc biệt nặng được hưởng trợ cấp tuất hằng tháng và trợ cấp tuất nuôi dưỡng hằng tháng. 3. Chế độ ưu đãi quy định tại điểm d và điểm đ khoản 2 Điều 5 của Pháp lệnh này đối với con của thương binh, người hưởng chính sách như thương binh. 4. Trợ cấp một lần đối với thân nhân với mức bằng 03 tháng trợ cấp hằng tháng, phụ cấp hằng tháng hiện hưởng khi thương binh, người hưởng chính sách như thương binh đang hưởng trợ cấp hằng tháng chết. 5. Trợ cấp mai táng đối với người hoặc tổ chức thực hiện mai táng khi thương binh, người hưởng chính sách như thương binh đang hưởng trợ cấp hằng tháng chết. Thứ nhất, bảo hiểm y tế đối với những người sau đây Cha đẻ, mẹ đẻ, vợ hoặc chồng, con từ đủ 06 tuổi đến chưa đủ 18 tuổi hoặc từ đủ 18 tuổi trở lên nếu còn tiếp tục đi học hoặc bị khuyết tật nặng, khuyết tật đặc biệt nặng của bệnh binh có tỷ lệ tổn thương cơ thể từ 61% trở lên; Người phục vụ bệnh binh có tỷ lệ tổn thương cơ thể từ 81% trở lên sống ở gia đình. Thứ hai, bệnh binh có tỷ lệ tổn thương cơ thể từ 61% trở lên chết thì thân nhân được hưởng trợ cấp tuất như sau Cha đẻ, mẹ đẻ, vợ hoặc chồng đủ tuổi theo quy định tại khoản 2 Điều 169 của Bộ luật Lao động, con chưa đủ 18 tuổi hoặc từ đủ 18 tuổi trở lên nếu còn tiếp tục đi học hoặc bị khuyết tật nặng, khuyết tật đặc biệt nặng được hưởng trợ cấp tuất hằng tháng; Cha đẻ, mẹ đẻ sống cô đơn, vợ hoặc chồng đủ tuổi theo quy định tại khoản 2 Điều 169 của Bộ luật Lao động sống cô đơn, con mồ côi cả cha mẹ chưa đủ 18 tuổi hoặc từ đủ 18 tuổi trở lên nếu còn tiếp tục đi học hoặc bị khuyết tật nặng, khuyết tật đặc biệt nặng được hưởng trợ cấp tuất hằng tháng và trợ cấp tuất nuôi dưỡng hằng tháng. Thứ ba, chế độ ưu đãi quy định tại điểm d và điểm đ khoản 2 Điều 5 của Pháp lệnh này đối với con của bệnh binh. Thứ tư, trợ cấp một lần đối với thân nhân với mức bằng 03 tháng trợ cấp hằng tháng, phụ cấp hằng tháng hiện hưởng khi bệnh binh đang hưởng trợ cấp hằng tháng chết. Thứ năm, trợ cấp mai táng đối với người hoặc tổ chức thực hiện mai táng khi bệnh binh đang hưởng trợ cấp hằng tháng chết. Trên đây là bài viết của công ty luật TNHH Dương Gia về bệnh binh và phân biệt thương binh, bệnh binh. Trường hợp cần tư vấn các nội dung khác có liên quan, vui lòng liên hệ để được hỗ trợ.

thương binh tiếng anh là gì